2019.04.11
カナダ人のアンディ先生もよくジョークを披露しますが、
今日は、日本人にとって英語をもっと学びたくなるジョークから。。。
One Joke is More Eloquent Than One Hundred Words
(ジョークのひとつは、百の言葉よりも雄弁です:百間は一笑に如かず )
You may have heard of jokes regarding reaction to jokes depending on one’s country.
比較文化もジョークに対する反応からから入門するとわかりやすいです。
★ A French man starts laughing when a joke is only half told because he or she already knows the pun.
「フランス人は半分聞いただけで笑う。落ちがわかるから」
★ German laughs the day after because he or she analyze the joke logically overnight.
「ドイツ人は翌日になって笑う。一晩中なぜ面白いか理詰めで考えるから」
★ An American does not laugh because he or she has already heard most jokes.”
「アメリカ人は笑わない。すでに大半のジョークは知っているから」
Then what about Japanese?
ところで日本人は
★ A Japanese only smiles as he or she does not understand the joke but follows what others do.
「ニコニコするだけ。冗談はわからないけれど、お付き合いで笑うから」
英語力に磨きをかけたいものです!