• facebook
  • twitter
  • instagram
  • youtube

Voice from iBS

ひとつのジョークは、百の言葉よりも雄弁です:百間は一笑に如かず

2019.04.11

カナダ人のアンディ先生もよくジョークを披露しますが、

今日は、日本人にとって英語をもっと学びたくなるジョークから。。。

One Joke is More Eloquent Than One Hundred Words 

(ジョークのひとつは、百の言葉よりも雄弁です:百間は一笑に如かず

You may have heard of jokes regarding reaction to jokes depending on ones country. 

比較文化もジョークに対する反応からから入門するとわかりやすいです。

 A French man starts laughing when a joke is only half told because he or she already knows the pun. 

 「フランス人は半分聞いただけで笑う。落ちがわかるから」 

 German laughs the day after because he or she analyze the joke logically overnight.

 「ドイツ人は翌日になって笑う。一晩中なぜ面白いか理詰めで考えるから」

 An American does not laugh because he or she has already heard most jokes. 

 「アメリカ人は笑わない。すでに大半のジョークは知っているから」 

Then what about Japanese? 

ところで日本人は 

★ A Japanese only smiles as he or she does not understand the joke but follows what others do.

「ニコニコするだけ。冗談はわからないけれど、お付き合いで笑うから」 

英語力に磨きをかけたいものです!