• facebook
  • twitter
  • instagram
  • line
  • youtube

Voice from iBS

ひとつのジョークは、百の言葉よりも雄弁です:百間は一笑に如かず

2019.04.11

カナダ人のアンディ先生もよくジョークを披露しますが、

今日は、日本人にとって英語をもっと学びたくなるジョークから。。。

One Joke is More Eloquent Than One Hundred Words 

(ジョークのひとつは、百の言葉よりも雄弁です:百間は一笑に如かず

You may have heard of jokes regarding reaction to jokes depending on ones country. 

比較文化もジョークに対する反応からから入門するとわかりやすいです。

.

.

 A French man starts laughing when a joke is only half told because he or she already knows the pun. 

 「フランス人は半分聞いただけで笑う。落ちがわかるから」 

.

.

 German laughs the day after because he or she analyze the joke logically overnight.

 「ドイツ人は翌日になって笑う。一晩中なぜ面白いか理詰めで考えるから」

.

.

 An American does not laugh because he or she has already heard most jokes. 

 「アメリカ人は笑わない。すでに大半のジョークは知っているから」 

.

Then what about Japanese? 

ところで日本人は 

★ A Japanese only smiles as he or she does not understand the joke but follows what others do.

「ニコニコするだけ。冗談はわからないけれど、お付き合いで笑うから」 

.

英語力に磨きをかけたいものです!